Lekcje niemieckiego online


Lekcja 14 – UNTERRICHT 14

W aptece

Dziś dowiesz się:

  • jak zapytać w aptece o leki
  • jak zapytać o cenę, rekomendację leku

TEIL 1 – CZĘŚĆ 1

Einige Medizinmittel / niektóre środki medyczne

Einige Medizinmittel niektóre środki medyczne
die Arznei lek, lekarstwo
das Medikament lek, lekarstwo
das Rezept recepta
die Tablette tabletka
die Pille pigułka
der Sirup syrop
der Hustensaft syrop na kaszel
das Nasenspray spray do nosa
die Spritze zastrzyk
der Verbandkasten apteczka
das Heftpflaster plaster
die Binde bandaż
die Einmalhandschuhe rękawiczki jednorazowe
die Schere nożyczki
das Betäubungsmittel środek znieczulający
das Beruhigungsmittel środek uspokajający
das Schlafmittel środek nasenny
das Schmerzmittel środek przeciwbólowy
das Verhütungsmittel środek antykoncepcyjny
ein Mittel gegen … środek na …

TEIL 2 – CZĘŚĆ 2

Typische Wendungen / typowe zwroty

Typische Wendungen typowe zwroty
rezeptpflichtige Medikamente leki na receptę
rezeptfreie Mittel leki bez recepty
Medikamente einnehmen przyjmować leki
nach/vor dem Essen przed / po jedzeniu
einmal pro Tag 1 raz dziennie
in Wasser lösen rozpuścić w wodzie
auf nüchternen Magen na pusty żołądek, na czczo

TEIL 3 – CZĘŚĆ 3

IN DER APOTHEKE / W aptece

A: Apothekerin
K: Kunde

IN DER APOTHEKE W aptece
A: Guten Tag! Wie kann ich helfen? Dzień dobry! W czym mogę pomóc?
K: Guten Tag! Ich hätte gern etwas gegen Husten. Dzień dobry! Proszę coś na kaszel.
A: Haben Sie den trockenen oder feuchten Husten? Ma Pan suchy czy mokry kaszel?
K: Keine Ahnung. Nie mam pojęcia.
A: Möchten Sie Lutschtabletten oder Hustensaft? Chciałby Pan tabletki do ssania czy syrop?
K: Und was ist wirksamer? A co jest bardziej skuteczne?
A: Ich empfehle Ihnen diesen Saft. Polecam Panu ten syrop.
K: Wie viel kostet es? A ile kosztuje?
A: 5 EUR 50. 5 EUR 50.
K: Ok, ich nehme es. Haben Sie rezeptfreie Schlafmittel? Ok, wezmę. Ma Pani coś na sen bez recepty?
A: Natürlich! Möchten Sie pflanzliche Schlafmittel? Naturalnie. Chciałby Pan roślinne środki nasenne?
K: Nein, etwas Stärkeres bitte. Nie, poproszę coś mocniejszego.
A: Dann empfehle ich dieses Mittel. Wobec tego polecam ten lek.
K: Ok. Das wäre alles. Ok, to byłoby wszystko.
A: Das macht zusammen 9 EUR. Bezahlen Sie bar oder mit der Karte? To będzie razem 9 EUR. Płaci pan gotówką czy kartą?
K: Mit der Karte, bitte. Kartą, proszę.
A: Brauchen Sie eine Tüte? Potrzebuje Pan torby?
K: Nein, danke. Auf Wiedersehen! Nie, dziękuję. Do widzenia!
A: Auf Wiedersehen! Do widzenia!

Test do lekcji 14

Wykonaj test i sprawdź, co zapamiętałaś/-eś z tej lekcji.

Zadzwoń do nas:

22 250 55 00


poniedziałek - piątek / 8:00 - 19:00

sobota / 9:00 - 17:00

Zgłoś się do nas. Bezpłatnie oddzwonimy!

Fields with * are required

Informujemy o możliwości wycofania w dowolnym momencie udzielonej zgody więcej+ przez wysłanie maila na adres: daneosobowe@promedica24.pl. lub drogą telefoniczną dzwoniąc na numer: +48 22 120 21 00, pisemnie na adres: Aleje Jerozolimskie 94, 00-807 Warszawa, lub osobiście. Cofnięcie zgody nie będzie wpływało na zgodność z prawem przetwarzania, którego dokonano na podstawie zgody przed jej cofnięciem.-ukryj

Administratorem Państwa danych osobowych jest spółka Promedica Care Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (00-807) przy Al. Jerozolimskich 94. Dowiedz się więcej

Promedica24 najbliżej Ciebie

Zapraszamy do odwiedzenia jednego z naszych oddziałów w całej Polsce.

Znajdź oddział

Polecane oferty pracy dla opiekunek

Sprawdzony klient - bardzo dobre warunki mieszkaniowe, Bremen

Data wyjazdu: 2020-09-02

Okres wyjazdu: 2 miesiące

Lokalizacja: Bremen, Niemcy

Znajomość języka: bardzo dobra

Opis oferty

Komfortowe warunki pracy, spokojny kontrakt, Kassel

Data wyjazdu: 2020-09-01

Okres wyjazdu: 1 miesiąc

Lokalizacja: Kassel, Niemcy

Znajomość języka: bardzo dobra

Opis oferty

Praca w Opiece w Niemczech – oferta wyjazdu, Bad Zwischenahn

Data wyjazdu: 2020-08-21

Okres wyjazdu: 6 tygodni

Lokalizacja: Bad Zwischenahn, Niemcy

Znajomość języka: bardzo dobra

Opis oferty